about Cotomono

a0072072_21453580

cotomono2.jpg

cotomono1.jpg

cotomono3

cotomono1 のコピー 2

2019_0517_14263000-3 のコピー

[ about Cotomono ]

Motoco Imamura(Cotomono) born in 1974, living in Fukuoka, Japan.
I started exhibiting my works since 2008 in various design-space and art gallery in Japan and overseas.

My given name is Motoco.

Motoco – > read upside down = cotomo

cotomo + no = cotomono

 In japanese the meaning of [coto] is individual/one and [mono] is whole/all. I work with cloth, mainly in the shape of bags. Bags are my passion and my way of expression. But what I am really making is KATACHI. 【KATACHI is the shape】And I have the image of loosen the shape at the same time. I handcraft all my works from design to production. I choose the cloth carefully and make unique work using silk screen and hand-dying technique. I am particular about shape, color and usability. However, more important than that, is to more free the mind of those who touch my work and use it. I am traveling with my bags. These travels give me many encounters and experiences. 
*
今村素子(Cotomono)1974年生まれ、日本の福岡市在住です。2008年から国内外の様々なデザインスペースやギャラリーで展示会を始めました。
わたしの名前は素子(motoco)です。
motocoを逆さまに読むと、cotomo。それに、noを付けて、Cotomono。
日本語で、coto(コト)は言葉や個々、ひとつという意味があり、mono(モノ)は全體、全てという意味があります。
わたしは布使った作品を作っています。それは主に「カバン」という形態をとっています。その形態は今の自分にとって最適な方法だからです。しかし、本当に作っているものは「カタチ」です。そしてカタチを作りながら同時にカタ「型」を緩めるようなイメージを持ってやっています。わたしはすべての作品をデザインから制作までひとりでやっています。布を慎重に選び、手染めやシルクスクリーンの技法を使いオリジナルの作品を作っています。形や色、そして使いやすさにこだわっています。しかし、それよりも大切なのは、それに触れる人の心をより自由にすることです。わたしは作品と一緒に旅をしています。それはわたしに多くの出会いと経験を与えてくれます。
*
【Cotomono info】
The new information and works are uploading on Instagram.
>>>>
Mail:cotomonomonoco*gmail.com
(*を@に変換してください)
*
【Exhibition】
2008年11月/フラスコ神楽坂(東京)
2009年11月/art space tetra(福岡)
2010年8月/フラスコ神楽坂(東京)
2011年2月/albus(福岡)
2011年7月/松ノ木荘(青森 弘前)
2011年12月/フラスコ神楽坂(東京)
2012年4月/albus(福岡)
2012年5月/橙書店(熊本)
2012年9月/iTohen(大阪)
2012年11月/橙書店(熊本)
2012年12月/PERHAPS GALLERY(佐賀)
2013年2月/フィリピン(マニラ・パヤタス地区)にてワークショップ開催
2013年4月/貸空間shizuku:Atelier Likhaとの共催展(福岡)
2013年5月/albus(福岡)
2013年6月/貸空間shizuku:Atelier Likhaとの共催展(福岡)
2013年9月/器らくや悠遊「大人の旅じたく」企画展参加(福岡)
2013年10月/PERHAPS (佐賀)
2013年11月/橙書店(熊本)
2013年12月/貸空間shizuku:Atelier Likhaとの共催展(福岡)
2014年3月/gallery QUONA:oshowとの共催展(福岡)
2014年4月/Hair Design Gram(福岡)
2014年7月/THE STABLES(青森 弘前)
2014年9月/PERHAPS 「きっかけの展示」企画展参加(佐賀)
2014年9月/器らくや悠遊:Atelier Likhaとの共催展(福岡)
2014年11月/PERHAPS (佐賀)
2014年11月/橙書店(熊本)
2015年5月/GEDOK STUTTGART (ドイツ・Stuttgart)
2015年12月/アトリエ穂音 (博多)
2016年6月/Tibi Gram(福岡)
2016年8月/橙書店(熊本)
2016年12月/アトリエ穂音 (博多)
2017年3月/フラスコ神楽坂(東京)
2017年5月/Tibi Gram(福岡)
2017年7月/橙書店(熊本)
2017年9月/ことまつExhibition 「位相」/Design Office and Shop1.5(佐賀)
2017年10月/ことまつExhibition 「位相」/春秋社art gallery(福岡)
2017年12月/sowale(ドイツ・Berlin)
2017年12月/ITO(ドイツ・Stuttgart)
2018年1月/cafe a table(北九州)
2018年2月/Tibi Gram(福岡)
2018年4月/フラスコ神楽坂(東京)
2018年5月/古家具ミヤマコ(青森 弘前)
2018年6月/すすむ屋 茶屋店(鹿児島)
2018年6月/レトロフト Museo(鹿児島)
2018年8月/障害福祉サービス事業所「PICFA」との企画展/Poohla(福岡)
2018年9月/UMIE+(小倉)
2018年10月/晦事コトコト(萩)
2018年11月/Tibi Gram(福岡)
2018年12月/橙書店(熊本)
2019年1月/cafe a table(北九州)
2019年2月/ナツメ書店(福岡・西戸崎)
2019年3月/PERHAPS(佐賀)
2019年4月/やこりんご(福岡・遠賀)
2019年5月/KITTO PARK(青森)
2019年5月/Classic (函館)
2019年6月/レトロフト Museo(鹿児島)
2019年7月/テトラグラフ写真室(博多)
2019年8月/フラスコ神楽坂(東京)
2019年9月/UMIE+(小倉)
2019年9月/企画展「流布 RuFu(器らくや悠遊)
2019年10月/Gallery 記田屋(出雲)
2019年11月/GEDOK STUTTGART (ドイツ・Stuttgart)
2019年12月/喫茶 つばらつばら(札幌)

十月と十二月にかけての展示会のお知らせです。

神在月に出雲、そしてクリスマスシーズンの札幌に伺います。

出雲も札幌も、展示会のきっかけを作って下さった、親愛なる音楽家たちとご一緒させて頂きます。展示会とともにお楽しみください!

 

izusapo o

izusapo u